Gobierno podrá subsidiar vehículos de célula a combustible

¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

El gobierno decidió ofrecer de dos hasta tres millones de yenes en subsidios a los compradores de vehículos de célula a combustible, informó el diario Yomiuri.

Visto como la próxima generación de vehículos respetuosos con el medio ambiente, las células a combustible funcionan con electricidad generada por una reacción química entre el oxígeno y el hidrógeno.

El nuevo programa de subsidios, probablemente, comenzará a finales de este año, cuando los vehículos de célula a combustible serán puestos a la venta. El gobierno tiene como objetivo promover un mayor uso de los vehículos de este tipo y liderar otros países en las tecnologías relacionadas, dijeron las fuentes.

Gobierno podrá subsidiar vehículos de célula a combustible.

Gobierno podrá subsidiar vehículos de célula a combustible.

Vehículos de células a combustible se ven como los mejores vehículos verdes, ya que su reacción química libre de dióxido de carbono para la generación de energía produce sólo agua. Toyota planea vender un vehículo de célula a combustible de tipo sedán con cuatro asientos para unos 7 millones de yenes. Honda tiene como objetivo poner un vehículo de célula a combustible en el mercado en 2015, Nissan tiene previsto la comercializarción en 2017.

El gobierno asseguró subsisdios de 30 miles de millones de yenes em el l presupuesto de este año fiscal para los vehículos de última generación, tales como vehículos eléctricos, y planes para la fabricación de vehículos de célula a combustible también son elegibles.

El importe exacto de la subvención que se conceda para la adquisición de un automóvil de célula a combustible se decidirá una vez que los precios de los vehículos y de hidrógeno se determinan.

El Ministerio de Economía, Comercio y Industria solicitará decenas de miles de millones de yenes para subsídios de vehículos en su solicitud de presupuesto para el año fiscal 2015, según las fuentes.

Artículo publicado por Viviane Nohara
¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

Artículos más leídos

> >

¿Comentamos?

Advertencias de inundaciones, deslizamientos y incluso tornados en varias regiones

Publicado em 9 de agosto de 2014, em Noticias de Japón
¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

09 de agosto de 2014 – 16:55 Se están divulgando varios tipos de alertas se dan a conocer en la televisión japonesa sobre las consecuencias del paso del tifón número 11 en Japón, que está trayendo fuertes lluvias y vientos con gran peligro y consecuencias graves.

 

Suzuka Gawa (Mie-ken)

Suzuka Gawa (Mie-ken)

El Tifón N.11 (Halong) está en el archipiélago japonés en este momento, entrando en las regiones de Kyushu y Shikoku con previsión de que alcance también la región de Tokai. El Tifón ya está trayendo consecuencias graves, tales como un aumento del nivel del agua debido al volumen de las precipitaciones.
El tifón que se aproxima es clasificación fuerte, con vientos de hasta 140km / h. La llegada estimada en la región de Tokai es el día 9, cerca de la medianoche.

Las redes de televisión y empresas de telefonía están emitiendo alertas de varios tipos, pero la información es específica sólo para una región en particular y sólo en japonés. Es importante saber el nombre en kanji de su barrio y ríos cercanos para que pueda entender las alertas.

Las principales alertas que se emiten son:

– Para regiones cerca de los ríos y la costa del mar, alerta de inundaciones, alertas de aviso de refugio – algunos ríos están llegando a un nivel crítico.

– Para regiones cerca a montañas, peligros de deslizamientos de tierra

Los niveles de los ríos pueden subir repentinamente, y si hay aviso u orden de Refugio (Hinan Kankoku o Hinan Shiji), busque inmediatamente un lugar seguro para refugiarse.

Abaxo una lista de palabras importantes que se utilizan en las advertencias en las TVs, celulares y altavoces en los barrios.

tufao N11

Términos que están saliendo en la NHK sobre el tifón N.11 (9/agosto/2014)

・大雨洪水警報(Ōame Kōzui Keihō) Alerta de lluvia fuerte e inundación

・大雨警報(Ōame Keihō) – Alerta de lluvia fuerte

・洪水警報(Kōzui Keihō) – Alerta de inundación

・波浪警報(Harō Keihō) – Alerta de olas altas

・土砂災害警戒情報(Dosha Saigai Keikai Jyōhō) – Informaciones sobre la precaución de danos con deslizamientos de tierra o inundación

・竜巻注意情報(Tatsumaki Chūi Jyōhō) – Informaciones sobre alerta de tornado

・避難勧告(Hinan Kankoku) – Orden de evacuación

・避難準備情報(Hinan Jyunbi Jyōhō) – Informaciones sobre prepararse para evacuación

・自主避難(Jishu Hinan) – Evacuación voluntaria

・被害情報(Higai Jyōhō) – Informaciones sobre los daños causados

・停電(Teiden) – Corte de energía eléctrica

・鉄道運転見合わせ(Tetsudō Unten Miawase) – Funcionamento postergado del transporte ferrroviario

・空の便欠航(Sora no Bin Kekkō) – Servicio de transporte aéreo suspendido

・船の欠航情報(Fune no Kekkō Jyōhō) – Servicio de transporte marítimo suspendido

・災害情報(Saigai Jyōhō) – Informacioness sobre los daños causados

 

Outros termos

河川の水位情報(Kasen no Sui’I Jyōhō) – Informaciones sobre el nivel de los ríos

浸水(Shinsui) – Inundación

暴風(Bōfū) – Tempestad

土砂崩れ(Dosha Kuzure) – inundación, deslizamiento de tierra

突風(Toppū) – Ráfagas de viento