Gobierno alerta de histórica nieve y peligro de accidentes

Gobierno alerta de nieve intensa histórica en todo Japón.

¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

Gobierno alerta de nieve intensa histórica en todo Japón.

Según la Agencia Meteorológica de Japón (JMA, sigla en inglés), el día 30 hasta inicios de año, habrá un histórico frío en todo Japón. Desde Hokkaido hasta Kyushu, la previsión es de nieve intensa muy arriba del promedio.

Paralización de la pista de la via expresa Kan-etsu debido a la nieve en el día 16 (Imagen: Yahoo)

Las autoridades prevén que la acumulación de nieve en áreas montañosas entre la tarde del día 30 y el día 31 será de:

60 a 80cm en Niigata y regiones de Chugoku

50 a 70cm en la región de Kinki

40 a 60cm en Hokuriku y Nagano

30 a 50cm en Tohoku y Tokai

20 a 40cm en Hokkaido, Shikoku y norte de Kyushu

10 a 20cm en el norte de Kanto y sur de Kyushu

Después de este período, la cantidad de nieve debe disminuir, pero continuará cayendo tanto en áreas montañosas y planicies.

El gobierno alerta también de vientos fuerte y tempestades de nieve, además de mar agitado principalmente en las regiones cerca al Mar de Japón.

La JMA pide para todos los conductores tener cuidado especial debido a la posibilidad de la acumulación de nieve y congelamiento de las pistas. Si necesita utilizar el carro, coloque las llantas para nieve o cadenas en las llantas comunes y tome mucho cuidado.

En las regiones al Norte de Japón, muchas pistas estuvieron paradas debido a la nieve. El día 18, la vía expresa Kan-Etsu en Niigata quedó cerrada por 3 días y las Fuerzas de Autodefensa de Japón fueron accionadas para auxiliar en el rescate de los conductores y retirada de nieve.

Fuente: NHK

 

Artículo publicado por Mariana Morita Mariana Morita ha sido reportera y fotógrafa en Japón desde 2005. Escribe y difunde información importante para los latinos y sigue eventos importantes en la comunidad.
¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

Artículos más leídos

> >

¿Comentamos?

Aichi, Osaka, Tochigi y Hokkaido con pedidos de abstención de salir durante el feriado

Publicado em 24 de diciembre de 2020, em Noticias de Japón

Con el aumento de los nuevos casos diarios, gobernadores de diversas provincias hacen pedido para abstenerse de salir de casa sin necesidad.

¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

Con el aumento de los nuevos casos diarios, gobernadores de diversas provincias hacen pedido para abstenerse de salir de casa sin necesidad.

Imagen del CDC via Health Mil.

Sin declaración del estado de emergencia por el país, aún frente a los elevados números diarios de infección por el nuevo coronavirus, cada gobernador hace sus llamados.

El miércoles (23) llegó con 3.270 nuevos casos, con elevados registros en Tokyo, Kanagawa, Saitama, Aichi, Osaka, Fukuoka, Hiroshima y otras.

Esas provincias están bajo tensión en el sistema médico, pues si aumenta el número de pacientes, las instituciones podrán colapsar. Esto significa que la población podrá estar sin atención para otras enfermedades.

En la tarde el gobernador de Osaka dice “pido a la población que se abstenga de salir de casa, en la medida de lo posible”, hasta el fin de mes.

El gobernador de Hokkaido pidió lo mismo en relación a las ciudades de Sapporo y Asahikawa, hasta eñ 15 de enero. Para el pueblo de las demás ciudades apeló para que pasen el final y comienzo de año de forma silenciosa, en casa.

La gobernadora de Tokyo pidió lo mismo el lunes, autocontrol para salir, usando la frase en inglés stay home.

El miércoles, otro gobernador que pidió abstención para salir de casa fue el de Tochigi, hasta el 11 del mes que viene.

Abstención para viajar

El miércoles el gobernador de Aichi pidió abstención para viajar fuera de la provincia, como acostumbran hacer los japoneses para visitar a sus familiares en la ciudad natal y autocontrol en relación a las fiestas, hasta el 11 de enero.

Diferencia entre evitar y abstener

Aunque el significado parezca lo mismo – de evitar salir y el de abstención – en el idioma japonés son completamente diferentes.

不要不急の外出, se lee fuyofukyu no gaishitsu, tiene el significado de salir de casa sin necesidad o urgencia.

不要不急の外出自粛, se lee fuyofukyu no gaishitsu jishuku, puede ser traducido libremente como abstención de salir de casa sin necesidad o urgencia.

La combinación de los dos ideogramas 自粛 tiene el significado de autocontrol. La palabra fue muy usada durante la cuarentena, en abril, cuando fue declarada situación de emergencia.

Fuentes: NHK, Tokai TV, KTV y Shimotsuke

 

.