Japón va a ofrecer atendimiento en otros idiomas para llamadas de emergencia Publicado en 24 de febrero de 2017, en Comunidad, Noticias de Japón ¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página? ¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre! Japón pretende atender emergencias por lo menos en 5 idiomas: ingles, chino, coreano, español y portugués. Vea más. Imagen ilustrativa En preparación para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokyo el 2020, l Agencia de Gestión de Desastres e Incendios está planeando fornecer un servicio en otros idiomas, las 24 horas para llamadas de emergencias en todo el país. El gobierno japonés considera habilitar equipos de rescate para atender extranjeros con necesidades de cuidado médico, debido a una enfermedad o lesión repentina, en una forma de hospitalidad “omotenashi”, ofreciendo a los (turistas) extranjeros en Japón un cuidado extra en la seguridad. La Agencia de Gestión de Desastres e Incendios de Japón, que es controlada por el Ministerio de Negocios Internos y Comunicación, pretende ofrecer los servicios en 5 idiomas: inglés, chino, coreano, español y portugués, con la ayuda de empresas privadas que ofrecen servicios de interpretación.Artículos relacionados... Daihatsu anuncia un recall de 1,71 millones de vehículos Se descubre una nueva especie de camarón en Shirahama, con patrón de panda Más de 9,7 mil pasantes técnicos ‘desaparecieron’ en Japón el año pasado Una llamada de un extranjero para el 119 será dirigida a un intérprete para estabilizar una llamada con 3 participantes, entonces aquel que necesite de ayuda y del departamento de bomberos podrán comunicarse a través de interpretación simultanea. Cuando estén en el local, los bomberos y el equipo de rescate podrán usar sus teléfonos celulares para entrar en contacto con el intérprete y comunicarse con extranjeros alrededor del lugar. En la época del Grande Terremoto al este de Japón en marzo de 2011, varios casos en que extranjeros se quedaron solos porque ellos no consiguieron comunicarse en japonés. Desde entonces, gobierno viene realizando esfuerzos para que sean capaces de atender en otros idiomas las llamadas realizadas al 119. Actualmente, 306 gobiernos locales, incluyendo las ciudades de Yokohama, Kobe y Nagasaki, que reciben un grande número de turistas extranjeros, ofrecem servicios en otros idiomas para emergencias. Fuente: Yomiuri Imagen: Bank Image Artículo publicado por Nery Azha ¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página? ¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre! Artículos más leídos > > #1 Celebración al Señor de los Milagros de Hamamatsu #2 Primer Añito de Ryuki Remicio Ikeda en Kosai #3 La Pichanga Japon Grone en Komaki #4 Halloween Party en el Star Plaza #5 Más de 9,7 mil pasantes técnicos ‘desaparecieron’ en Japón el año pasado #6 Se descubre una nueva especie de camarón en Shirahama, con patrón de panda #7 Daihatsu anuncia un recall de 1,71 millones de vehículos #8 Hombre devuelve dinero robado del templo cuando era niño, con carta de disculpa Empregos no Japão noviembre - 2024 - Jobs Online As melhores empreiteiras do Japão, vagas de empregos atualizadas, busque por província. clique para acessar >> Empregos em Aichi noviembre - 2024 - Jobs Online Contratações verificadas em Aichi. clique para acessar >> Jobs Online Empregos noviembre - 2024 - Atualizado Novas vagas de emprego contratando. clique para acessar >> Empregos em Shizuoka, contratando em noviembre - 2024 Vagas atualizadas. clique para acessar >> Empregos para noviembre - 2024 no Japão Contratações urgentes, divididas por província. clique para acessar >> « Renzo Padilla «El Borincaico» Japan Tour en Aichi Red Aeon invierte en inteligencia artificial para aumentar la eficiencia de los servicios » ↑↑ PRÓXIMA NOTÍCIA ↑↑ ¿Comentamos? Renzo Padilla «El Borincaico» Japan Tour en Aichi Publicado em 24 de febrero de 2017, em Fiestas - Disco ¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página? ¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre! El extraordinario talentoso sonero Renzo Padilla hechizó al público presente con su encantador timbre de voz y el son de los cantantes de los cantantes en la celebración del séptimo aniversario de la reconocida Orquesta Yambe realizado el viernes (24/fev) en ABC Disco en Komaki (Aichi). Máxima diversión festejando el cumpleaños de Cecilia Patiño Renzo Padilla acompañado de César Chinen Celebración del séptimo aniversario de la orquesta Yambe acompañados del Borincaico Actualmente Renzo es uno de los sonetos más rankeados, es intérprete y compositor, triunfa en New York, ha cantado con Willi Colón, Cheo Feliciano, Ray Barreto, Adalberto Santiago, Ismael Miranda, Los Hermanos Lebrón, David Pavon, Tito Nieves, Luis Perico Ortiz entre otras leyendas de la salsa. César Chinen director de la Orquesta Yambe invita al público en general a las diversas presentaciones en las prefecturas de Mie, Shizuoka, Kanagawa, Gunma y Tokio. Visite las fotografías de nuestros fotógrafos, Fabiano Setoguchi y Mariana Morita: Salvar SalvarArtículos relacionados... Daihatsu anuncia un recall de 1,71 millones de vehículos Se descubre una nueva especie de camarón en Shirahama, con patrón de panda Más de 9,7 mil pasantes técnicos ‘desaparecieron’ en Japón el año pasado