Comienza el juicio de peruano acusado de matar hijastra

En la primera audiencia del juicio el reo peruano Tokuda niega haber matado a hijastra de 6 años, Bianca, en Mie.

¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

En la primera audiencia del juicio el reo peruano Tokuda niega haber matado a hijastra de 6 años, Bianca, en Mie.

Local donde ocurrió el crimen, en Yokkaichi, y el reo Tokuda (archivo)

Fue realizada la primera audiencia del juicio del peruano Fernando José Valero Tokuda, 37 años, en el Tribunal de la capital de Mie, en la tarde del viernes (30). El reo responde por agresión seguida de muerte de la hijastra, más omisión del cadáver.

El caso conmovió a las comunidades brasileña y peruana, así como a la sociedad japonesa en el verano del año pasado.

En el período de 16 a 20 de agosto de 2017, él había agredido al punto de matar a la hija de la pareja brasileña, 27 años. El cuerpo de la niña Bianca Ayumi Nagatoshi, 6 años, fue encontrado enrollado en una toalla, dentro de un cooler box en su carro, en el departamento en Yokkaichi (Mie). Había omitido el cadáver en el período de 20 a 29 de ese mismo mes, usando productos desodorizantes para esconder las evidencias.

Al escuchar la acusación, Tokuda negó haber herido y matado a Bianca. Admitió la omisión del cuerpo. La acusación enfatizó que las marcas de agresión encontradas en el cuerpo de la niña solo pueden haber sido provocadas por terceros. Pero su abogado y él alegan que la niña cayó de la escalera.

Cuestionado sobre el motivo de no haber llamado a la ambulancia, alegó que no quiso causar preocupación a la pareja embarazada, internada en aquella ocasión.

La corte prevee dar la sentencia el 19 de diciembre.

Fuente: CBC TV y Yomiuri

Artículo publicado por Mariana Morita Mariana Morita ha sido reportera y fotógrafa en Japón desde 2005. Escribe y difunde información importante para los latinos y sigue eventos importantes en la comunidad.
¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

Artículos más leídos

> >

¿Comentamos?

1000 trabajadores nikkeis sufrieron recortes de empleo en Sharp de Kameyama

Publicado em 2 de diciembre de 2018, em Comunidad, Noticias de Japón

Solamente en el año de 2018 fueron mil trabajadores brasileños y peruanos que sufrieron recortes de empleo en Sharp de Kameyama.

¡Gracias por su opinión! Informaremos a los responsables! ¿Nos ayudarías compartiendo esta página?
¡Gracias por su opinión! ¡Iremos informando a los responsables para mejorar! ¡Vuelva siempre!

Solamente en el año de 2018 fueron mil trabajadores brasileños y peruanos que sufrieron recortes de empleo en Sharp de Kameyama.

Sharp de Kameyama llegó a tener 2 mil trabajadores extranjeros enviados por las contratistas (ANN)

La prensa japonesa difundió el reportage sobre el grave problema de los recortes de la mano de obra nikkei en Sharp de Kameyama (Mie).

Los noticieros mostraron la dura realidad de los trabajadores sudamericanos dependientes de las llamadas contratistas relacionadas a Sharp. Las empresas subcontratadas son clasificadas en 3 categorías, de nivel 1 a 3. La de nivel 1 tiene contrato directo con la industria de electroelectrónicos, la cual translada para la de nivel 2 y es la de tercera posición que contrata y dirige a los brasileños y peruanos, enviándolos a la unidad de Kameyama.

Trust Line, una de estas tercerizadas, de nivel 3, concedió entrevista. Según informaciones, son todos contratados a corto plazo, con repetidas renovaciones. Debido a los cortes bruscos de producción, no renovaron o fueron recortados.

Esto ilustra la dura realidad de la inestabilidad de los trabajadores extranjeros, destacaron los noticiarios.

lustración muestra el flujo de las contrataciones y recortes (Chunichi)

¿Todavía así quiere aumento de trabajadores extranjeros?

En el momento en que el gobierno quiere aprobar las nuevas categorías de visa para los extranjeros en la Dieta (parlamento), con el fin de aumentar sensiblemente la entrada de nuevos trabajadores extranjeros, surge problemas como este de Sharp que requieren mejorías.

Abogados que apoyan a los trabajadores que presentaron una queja en el Departamento de Trabajo de Mie, el día 22 de noviembre. Señalaron violación de la ley en el caso de las subcontratadas o las llamadas contratistas.

“Usan y descartan a los trabajadores extranjeros valiéndose de la posición débil de ellos”

En el sindicato Union Mie, el representante declaró que “desde la primavera fuimos inundados de consultas de los trabajadores extranjeros”. Según él más 40 se afiliaron al sindicato. “Usan y descartan a los trabajadores extranjeros valiéndose de la posición débil de ellos”, señaló Jinbu Akai, Secretario General Adjunto del sindicato.

Según el responsable de Trust Line, “ Sharp redujo el volumen de trabajo. Por consiguiente, solo aquí 400 salieron”. Evalúa que en las 4 tercerizadas, incluido la suya, fueron 1.000 solamente este año.

Contó que todas hicieron anuncios de contratación en el período de pico llegaron a tener 2 mil trabajadores brasileños y peruanos, todos enviados para Sharp de Kameyama.

Señaló que los contratos eran hechos por 2 meses previniendo las oscilaciones de producción de la fabricante. En las vacaciones de mayo fue el pico de los recortes de empleo, informó.

Actualmente  Trust Line tiene cerca de 100 trabajadores allá, siendo que en las demás 3 contratistas no hay nadie.

10 contratistas denunciadas en Mie

El departamento de relaciones públicas de Sharp fue buscado por el periódico Chunichi. El portavoz declaró “no eran contratados directos de la fábrica. No estamos en la posición de comentar sobre la interrupción del trabajo”. Si fue hecho lo mismo con trabajadores japoneses, no hay información.

Hisanori Shikata, abogado con profundo conocimiento de los trabajadores extranjeros señala la causa de ese tipo de problema. “A causa de la pared del idioma es difícil ser contratado de forma regular. Por consiguiente la contratación y la gestión de personal queda a cuenta de empresas subcontratantes, que hacen todo en el idioma nativo. Y muchas veces hay subcontratantes que actúan de mala fe”, explica.

“Para la industria ese tipo de contratación es conveniente. Pero en realidad no hay medidas legales. Está en discusión la expansión de los trabajadores extranjeros, pero antes de todo es necesario preparar ese ambiente para ellos”,  remarca.

El sindicato Union Mie pretende realizar una conferencia prensa en la próxima semana. Explicará sobre las sospechas de que por lo menos 10 contratistas de la provincia mandaron trabajadores extranjeros a realizar actividad de forma irregular, ya denunciadas en el Departamento de Trabajo.

Fuente: ANN, Chunichi y Mainichi